SMARZ Translation: Kantor Penerjemah Tersumpah di Jakarta dan Legalisasi Dokumen (Ke Notaris, Depkeh, Deplu, dan Kedutaan). Bahasa Indonesia ke Inggris/ Mandarin/ Jepang/ Jerman/ Perancis Dan Lainnya. Bisa Japanese Interpreter. Profesional dan Berpengalaman. Cepat, Akurat, Antar Jemput. Melayani Luar Kota / Luar Negeri. Jangan ragu bertanya kepada kami pakai Line, Whatsapp, atau Skype ke nomor +62 812 86494560 untuk masalah penerjemahan bahasa Indonesia Anda.

Rabu, 10 Agustus 2016

Penerjemah Tersumpah Jakarta Dibutuhkan Siapa


Penerjemah Tersumpah Jakarta dibutuhkan oleh orang-orang yang memerlukan dokumen visa untuk aplikasi visa untuk berbagai kebutuhan demi perjalanan dan tinggal di luar negeri.
ada sebagian dokumen visa yang perlu dilegalisir oleh kantor penerjemah tersumpah jakarta.

Kebutuhan   bisa datang dari para pelajar yang berminat melanjutkan studi di luar negeri, keluarga seseorang yang telah tinggal dan bekerja di luar negeri, dan menginginkan anggota keluarganya juga datang dan tinggal bersama dia di luar negeri, tentu karena dia sendiri telah mapan dengan kehidupan dan pekerjaannya di luar negeri.
Merekalah yang akan mencari dan menghubungi kantor penerjemah tersumpah jakarta seperti kami.

Senin, 30 Mei 2016

Bahasa Asing Lunturkan Keberadaan Bahasa Indonesia

Bahasa asing masuk ke berbagai sendi kehidupan bangsa dan memengaruhi perkembangan Bahasa Indonesia.

Posisi Indonesia sebagai bagian dari globalisasi dunia memberikan berbagai dampak. Salah satunya penggunaan bahasa asing yang menjadi demikian umum di masyarakat.
Bahasa asing masuk ke berbagai sendi kehidupan bangsa dan memengaruhi perkembangan Bahasa Indonesia. Gejala muncul ini terlihat dari penggunaan bahasa asing di pertemuan resmi, media massa, dan media luar ruang di tempat umum.
Selain bahasa asing, penggunaan bahasa daerah khususnya Melayu Jakarta dan bahasa "gaul" telah mewarnai penggunaan Bahasa Indonesia lisan. Kondisi ini membuat Bahasa Indonesia yang jadi ciri identitas bangsa meluntur.
"World class mindset cenderung meninggalkan apresiasi bahasa dan sastra Indonesia sebagaimana terlihat dari nuansa ketidakhadiran Bahasa Indonesia di ruang publik," ujar Kepala Pusat Pembinaan dan Pemasyarakatan Muhadjir dari Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kemendikbud, Jumat (21/9).
Untuk pengembangan Bahasa Indonesia sebagai bahan rujukan dan peningkatan mutu, diterbitkan beberapa gerakan. Di antaranya pencanangan "Gerakan Nasional Peningkatan Mutu Pendidikan" pada 2 Mei 2002; Pengembangan Perpustakaan; dan Hari Buku Nasional pada 17 Mei 2002.
Ditambahkan Kabid Pembelajaran Kemendikbud Fairul Zabadi, Bahasa Indonesia wajib disampaikan secara baik dan benar. "Karena salah satu fungsi bahasa adalah sebagai pemersatu dan penanda kepribadian bangsa. Membangkitkan kesetiaan orang terhadap bahasa itu," ujarnya.
Bahasa punah
Bahasa sebagai bagian dari kebudayaan manusia bisa hilang. Paling terancam adalah bahasa yang digunakan di berbagai tempat terpencil di dunia.
Dalam zaman yang kian mengglobal, terhubung, dan homogen, bahasa yang dipakai di tempat terpencil tidak lagi terlindung oleh batas negara atau batas alam dari bahasa yang mendominasi dunia komunikasi dan perdagangan.
Dalam artikel Suara-Suara yang Sirna di National Geographic Indonesia edisi Juli 2012 disebutkan satu bahasa punah setiap 14 hari. Sebelum abad berganti, hampir setengah dari sekitar 7.000 bahasa yang dipakai di bumi mungkin akan punah, karena masyarakat mengganti bahasa ibunya dengan bahasa Inggris, Mandarin, atau Spanyol.
(Zika Zakiya)

Kamis, 02 Januari 2014

Beda Penerjemah Tersumpah Dan Penerjemah Teknik

Ada perbedaan penerjemah tersumpah Jakarta dan penerjemah teknik. Secara umum penerjemah tersumpah Jakarta atau dimanapun menerjemahkan dokumen hukum/legal, sedangkan dokumen teknik, walaupun bersifat resmi, banyak yang tidak perlu sebagai penerjemahan tersumpah, dan penerjemah tersumpah Jakarta yang sudah terbiasa mengerjakan penerjemahan dokumen hukum/legal tentu lebih sulit menerjemahkan dokumen teknik yang disebabkan perbedaan dalam bidang penerjemahan.

Ada juga saat ini penerjemah tersumpah Jakarta yang tidak menerima order terjemahan bahan teknik yang disebabkan tingkat kesulitan tinggi pada bahan terjemahan tersebut dan memakan tenaga dan waktu banyak dalam pengerjaannya.
Mengingat keterbatasan daya jangkau memori fikiran seseorang, memang tidak ada salahnya seorang penerjemah tersumpah Jakarta, tidak sembarangan menerima order terjemahan teknik, dan harus mempertimbangkan tingkat kesulitan bahan, karena dengan tingkat kesulitan tinggi sekali, maka penerjemah tersumpah Jakarta akan kewalahan mengerjakannya serta tingkat akurasi terjemahannya menurun, ditambah tenaga dan waktu yang harus disediakan semakin bertambah tentunya. 

Minggu, 21 Oktober 2012

nomor operator selular di Indonesia

Nomor operator selular di Indonesia, silakan dilanjut isi kolom dengan nomor operator selular CDMA dibawahnya:
Nomor Area
Operator Selular


0811
Telkomsel – Kartu Halo
0812
Telkomsel – Kartu Halo / Simpati
0813
Telkomsel – Simpati
0814
Indosat 3G (Indosat M2)
0815
Indosat – Matrix / Mentari
0816
Indosat – Matrix / Mentari
0817
XL – Prabayar & Pascabayar
0818
XL – Prabayar & Pascabayar
0819
XL – Prabayar & Pascabayar
0859
XL – Prabayar & Pascabayar
0878
XL – Prabayar & Pascabayar
0828
Sampoerna Telecom (Ceria)
08315
Lippo Telecom (Jatim)
0838
NTS 3G (AXIS)
0852
Telkomsel – Kartu AS
0853
Telkom Mobile (Telkom Reverse)
0855
Indosat – IM3
0856
Indosat – IM3
0858
Indosat – Mentari
0868
PSN
0881, 0882, 0883, 0884, 0885, 0886, 0887
SMART
0888 , 0889
Fren
0898, 0899
Three
Penerjemah tersumpah Jakarta harus mengetahui klien penerjemahan tersumpah di Jakarta menelepon dari nomor telepon operator apa. sehingga seorang penerjemah tersumpah di Jakarta bisa memiliki 3 nomor telepon (GSM&CDMA) untuk menelepon ke klien dengan menyesuaikan kesamaan operator demi menghemat biaya penerjemahan tersumpah di Jakarta.

Sabtu, 22 September 2012

Beda Penerjemah Tersumpah Jakarta Dengan Penerjemahan Jenis Lain

Penerjemahan Tersumpah di Jakarta atau di daerah manapun sama saja berarti penerjemahan untuk dokumen hukum/legal. Jelasnya penerjemahan tersumpah dilakukan terhadap dokumen hukum/legal dengan peruntukkan ditujukan ke instansi resmi/lembaga hukum yang membutuhkannya, seperti untuk acara sidang pengadilan, dokumen notaris, dokumen acara pemeriksaan kepolisian, maupun dokumen imigrasi seperti akte lahir, akte nikah, ijazah, transkrip nilai, serta dokumen sipil lainnya yang diminta oleh instansi resmi/hukum.

Di luar yang dijelaskan diatas, penerjemahan tersumpah baik di Jakarta atau dimanapun tidak diperlukan, artinya kalau dokumen teknik maka menjadi penerjemahan teknik, atau dokumen bidang ilmu lain maka penerjemahan bidang ilmu tersebut saja disebutnya dan bukan katagori penerjemahan tersumpah. Masalah dalam hal ini sering timbul bila prospektif klien suatu biro jasa, seperti biro jasa kantor penerjemah tersumpah di Jakarta seperti kami misalnya, menerima permintaan penerjemahan tersumpah suatu dokumen yang sebenarnya merupakan dokumen teknik atau dokumen katagori disiplin ilmu tertentu seperti filsafat, komputer, yang diminta untuk penerjemahan tersumpah. Tentu kami harus menjelaskan panjang lebar definisi dan peruntukkan penerjemahan tersumpah di Jakarta atau dimanapun yang terkadang memakai energi cukup banyak, memang ini bagian dari pelayanan biro jasa kantor penerjemah tersumpah Jakarta kami untuk bersedia menjelaskan panjang lebar, dan kesadaran ini memang ada pada kami sehingga tidak memberatkan kami sama sekali.

Senin, 17 September 2012

Penerjemah Tersumpah Jakarta, Mengapa Penerjemah Tersumpah Mayoritas di Jakarta

Untuk dokumen resmi yang memerlukan Penerjemah Tersumpah sampai saat ini sebagian besar harus mencari Penerjemah Tersumpah di Jakarta, padahal kebutuhan penerjemahan tersumpah di daerah dan bukan di Jakarta adalah signifikan. Salah satu penyebabnya karena fasilitas memperoleh tambahan 'knowledge' para penerjemah tersumpah ada di Jakarta, dan disamping fasilitas hidup memang lebih baik di Jakarta atau Jabodetabek. Alternatifnya ada, kebutuhan daerah bisa diproses oleh kantor penerjemah tersumpah Jakarta, seperti kami yang melayani kebutuhan luar kota dan luar negeri, tentu penanganan order tergantung kemampuan kantor penerjemah tersumpah Jakarta masing-masing, ada yang mampu dan ada yang tidak bisa tentunya.

Ada beberapa kantor penerjemah tersumpah di luar Jakarta, namun jumlahnya tidak signifikan. Mungkin ada kaitannya juga dengan letak seluruh kantor kedutaan asing di Jakarta, sehingga dokumen yang butuh penerjemah tersumpah lebih baik dikerjakan di Jakarta untuk memudahkan pengajuan ke kedutaan yang berada di Jakarta. 


Kamis, 30 Agustus 2012

Penerjemah Tersumpah Jakarta, dan Legalisasi Dokumen Untuk Siapa ?


Siapakah yang membutuhkan Penerjemah Tersumpah di Jakarta dan Legalisasi Dokumen, tentunya orang yang sedang menyiapkan visa dokumen dalam rangka apply  visa kunjungan atau tinggal di luar negeri, dan perlu beberapa dokumen mereka diterjemahkan oleh kantor Penerjemah Tersumpah di Jakarta atau tempat lainnya, bahkan dari luar kota ataupun luar negeri kami (SMARZ Translation) dapat melayaninya. Itu untuk kebutuhan dari individual, sedangkan dari korporat, umumnya kantor notaris, kantor pengacara dan firma firma hukum lainnya atau institusi hukum resmi seperti pengadilan negeri dan lain sejenisnya juga memerlukan kantor Penerjemah Tersumpah Jakarta.


Disamping itu beberapa dokumen yang telah diterjemahkan perlu legalisasi dokumen oleh instansi lokal dan kedutaan. Legalisasi dokumen perlu waktu 1-2 minggu dan biaya 1-3 juta rupiah dan tergantung dari jumlah legalisasi dokumennya. Memang lebih efisien bila pekerjaan legalisasi dokumen ini diserahkan oleh ahlinya (kantor Penerjemah Tersumpah Jakarta dan Legalisasi Dokumen), dan pihak yang berkepentingan lebih baik fokus pada urusan imigrasi lainnya yang tentu banyak serta tunggu hasil dan bayar  saja.

Senin, 14 Mei 2012

Penerjemah Tersumpah Jakarta

SMARZ Translation TELP 021-8221434, 0812-86494560: Kantor Penerjemah Tersumpah Jakarta, Legalisasi Dokumen (Ke Notaris, Depkeh, Deplu, dan Kedutaan) dan Penerjemah Video, Bahasa Indonesia-Inggris, Mandarin, Jerman, Belanda, Perancis, Jepang, Dan Lainnya. Bisa Japanese Interpreter. Profesional dan Berpengalaman. Antar Jemput. Melayani Luar Kota / Luar Negeri, Email Kami smarz1000@gmail.com  Telp Juga 0856-8907099